No, lo faro' cosi' la smettero' di sentirmi come se lo fossi.
No I'm gonna do it so I stop feeling like one.
Il marito è come se lo avesse ucciso lei.
She killed her husband same as if she shot him.
A volte ti comporti come se lo fossi.
You sure act like it sometimes. Come on.
Forse non dice sul serio... ma si comporta come se lo pensasse.
I mean, maybe he doesn't mean it... but he acts like he does.
Mi sento come se lo fosse.
I feel as if it was.
Nessuno sa come se lo sia procurato, mentre noialtri non avevamo il becco d'un quattrino.
Nobody can find out where he got it, but everybody else around here was broke.
Mi tratti come se lo fossi.
You treat me like a loser.
Tiri pugni come se lo prendessi nel culo.
You throw a punch like you take it up the ass.
Sei nudo davanti allo specchio, ma è come se lo facessi per qualcun altro, non per me.
You're naked in front of the mirror. But for someone else, not for me.
Sai, amico, e come se lo avessi gia vissuto.
Yo, son. It's like I seen this all before.
Ma è come se lo fosse, giacché ogni donna siciliana, colle sue rinunce, coi suoi sacrifici, marcia assieme ai combattenti.
But she is as if she were, because every Sicilian woman, with her renunciation, with her sacrifice, marching along with combatants.
Ne parlava come se lo conoscesse, come se gli avesse dato la caccia.
He talked like it was someone he knew. Someone he tracked.
Ti comporti come se lo fossi.
you act as if you are.
Come se lo sporpotesse raddrízzare tuttí í tortí.
Sports was a place where all wrongs could be made right.
Non si comporti come se lo fosse!
I'm not one of those. - Then don't behave like one.
La prego non parli di lui come se lo conoscesse.
Please don't talk about him like you knew him.
Mi sento come se lo conoscessi da sempre.
I just feel like I've known him for a long time.
Anch'io, pero'... non voglio sentirmi come se lo stessimo facendo perche' ti ho prestato i soldi.
I want you, too, but I don't want to feel like we're doing this because I lent you money.
E' come se lo conoscessi da sempre.
I feel like I've known him my whole life.
Beh, lei come se lo spiega?
Well, how do you explain it?
Parli come se lo fossimo tutti.
You speak as though all stand so.
Allora non comportarti come se lo fossi.
Stop acting like one. It's not always about you.
Sinceramente... e so che puo' sembrare strano... ma e' stato come... se lei volesse che lo facessi, come se lo stesse aspettando.
Honestly-- and I know this will sound odd-- but it was like it wanted me to, as if it was waiting. _
Vorrete mantenere la gamba esterna, lontana da lui, allora, qui, girate il ginocchio verso il soffitto, come se lo pestaste.
You want to keep your outside leg away from him. Keep your leg away from him, come up to your knee, turn your toe to the ceiling, step him up.
Dio, come se lo sono procurato?
God, how did they get this?
Non parlare del Monco come se lo conoscessi.
Don't talk about the Half hand as if you knew him.
No, ma e' come se lo fosse.
No, but I treat him like one.
Lo dici come se lo facessi a fin di bene.
You make it sound like what you do is benign.
Proprio ora, il mio amico vuole spostare l'auto e tu te ne stai alla finestra come se lo dovessi beccare a rubare qualcosa.
Just now, my friend wants to move his car, and you're standing by the window like you're gonna catch him stealing something.
Come se lo stessi abbracciando per dargli l'ultimo saluto.
Hug that log like it's the last time you're ever gonna hug it goodbye forever.
Allora non mostrarti come se lo fossi.
No. Then don't behave like one.
Io lo leggo e... e' come se lo avesse scritto un'estranea.
I read this and... it's like it was written by a stranger.
E non comportarti come se lo stessi facendo alle tue spalle.
And don't act like I'm going behind your back.
Come se lo sente addosso, Signorina Grandin?
How's that working for you, Miss Grandin?
Mi sento come se lo stessi tradendo.
I feel like I'm betraying him or something.
Quindi immagino di non conoscerlo davvero, ma... mi sento come se lo conoscessi.
So I guess I don't even really know him. But... I feel like I do.
Talvolta vedo un volto... e per un secondo e' come se lo rivedessi di nuovo.
Sometimes I see a face... and for a second it's like I see him again.
Ti ha guardato come se lo sapessi.
He looked at you like you'd know.
Ragazzi, e' come se lo avessero lasciato li'.
Guys, it looks like this was left here.
Come se lo sapessimo da loro?
Like we're just keeping it from them?
Mi ricordo tutto, ma non come se lo avessi vissuto, solo come fosse un terribile sogno.
I can remember everything, but not like I lived it. Like it was a really bad dream.
Visualizza con la mente ciò che cerchi come se lo avessi già trovato.
See with your mind what you're looking for as if you've already found it.
Comportandoci come se lo fosse, e smettendo di contemplare la possibilità che forse abbiamo torto, quello è il momento in cui finiamo per fare cose tipo riversare 800 milioni di litri di petrolio nel Golfo del Messico, o silurare l'economia globale.
And when we act like it is, and we stop entertaining the possibility that we could be wrong, well that's when we end up doing things like dumping 200 million gallons of oil into the Gulf of Mexico, or torpedoing the global economy.
Ho pensato, non è possibile che alcune delle menti più artistiche e creative del mondo ricorrano tutte a questo espediente letterario come se lo avessero inventato, giusto?
I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really, aren't all defaulting back to this one easy trope like they invented it, right?
È come se lo paragonassimo alla quantità di sforzo al servizio dell'osservatore e presentassimo delicatamente questo foglio di carta al visitatore, di fronte a lui.
That sort of likens it to the amount of strain to be at the service of the observer and present this piece of paper very delicately to the viewer in front of them.
Questo era un libro di dipinti di Raffaello, l'artista del Rinascimento, e prendendo il suo lavoro e trasformandolo, scolpendolo, è come se lo rendessi più nuovo e attuale.
This was a book of Raphael paintings, the Renaissance artist, and by taking his work and remixing it, carving into it, I'm sort of making it into something that's more new and more contemporary.
3.5445380210876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?